顾长康拜桓宣武墓,作诗云:“山崩溟海竭,鱼鸟将何依!”人问之曰:“卿凭重桓乃尔,哭之状其可见乎?”顾曰:“鼻如广莫长风,眼如悬河决溜。”或曰:“声如震雷破山,泪如倾河注海。”

【原文】

95.顾长康拜桓宣武墓①,作诗云:“山崩溟海竭,鱼鸟将何依!”②人问之曰:“卿凭重桓乃尔,哭之状其可见乎③?”顾曰:“鼻如广莫长风,眼如悬河决溜④。”或曰:“声如震雷破山,泪如倾河注海⑤。”

【注释】

①“顾长康”句:顾恺之曾在桓温手下任参军,得到桓温的赏识,所以对桓很感激(参看第85则)。

②“山崩”句:大意是山倒塌了,海枯竭了,鱼儿鸟儿,依靠什么?溟海,海。

③凭重:倚重。见:显现。

④广莫:广漠,这里指广漠的原野。《淮南子·地形训》:“穷奇,广莫风之所生也。”北风也叫广莫风。悬河:形容瀑布,比喻河水倾泻不止。决溜:指河堤决口,河水急流。

⑤震雷:响雷。注:倒入。

【翻译】

顾恺之去拜谒桓温的陵墓,作诗说:“山崩溟海竭,鱼鸟将何依!”有人问他说:“你倚重桓温到这种程度,那可以描述一下你痛哭桓温的情形吗?”顾恺之说:“鼻息像原野上的大风,眼泪如决口的河水。”又一说是:“哭声如雷声震破山岳,眼泪像江河倾泻入海。”
元芳,你怎么看?