桓公北征,经金城,见前为琅琊时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪。

【原文】

55.桓公北征,经金城,见前为琅琊时种柳,皆已十围①,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然②流泪。

【注释】

①桓公:桓温(312—373),字元子(一作符子),谯国龙亢(今安徽怀远龙亢镇)人。东晋政治家、军事家、权臣。桓温是晋朝驸马,曾入蜀灭成汉,并主持三次北伐,以战功著称。后有意篡权,晚年时迫皇帝为自己加九锡,被谢安等人拖延未果。谥号宣武,其子桓玄后篡权建立桓楚,追尊桓温为“宣武皇帝”。桓温在东晋太和四年(369)伐燕。金城:地名。南琅琊郡郡治。咸康七年(341)桓温任琅琊内史镇守金城,距伐燕时已过了快三十年。围:两手的拇指和食指合拢的圆周长为一围。将人比物,使人感到时光飞逝,已到暮年晚景,桓温抚今追昔,不免有此慨叹。

②泫(xuàn)然:形容泪珠下滴。

【翻译】

桓温北伐时路经金城,看见从前自己做琅琊内史时种下的柳树,都已经有十围那么粗了,感慨地说:“树木都已这样,人又怎么能受得了时间的变迁呢!”他攀抓着柳树的枝条,泪流不止。
元芳,你怎么看?