孙绰作《列仙·商丘子赞》,曰:“所牧何物?殆非真猪。傥遇风云,为我龙摅。”时人多以为能。王蓝田语人云:“近见孙家儿作文,道何物真猪也。”

孙绰赞商丘子“遇风云化为龙”,时人夸赞,王蓝田却幽默误读“何物真猪”。看魏晋名士如何用一句话引发千古趣谈。

【原文】

15.孙绰作《列仙·商丘子赞》,曰:“所牧何物?殆非真猪。傥遇风云,为我龙摅①。”时人多以为能。王蓝田语人云:“近见孙家儿作文,道何物真猪也。”

【注释】

①摅(shū):飞腾。

【翻译】

孙绰写了一篇《列仙传·商丘子赞》,说:“牧养的是什么?恐怕不是真的猪。如果遇到风云,就会像龙一样载着我飞腾。”当时的人多数觉得他很有才能。蓝田侯王述却跟别人说:“近来我看见了孙家那小子写的文章,讲的是‘什么东西真是猪’。”

【点评】

孙绰这段话很像之前互联网流行的一句话:遇到风口,猪都能上天。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换