褚太傅初渡江,尝入东,至金昌亭,吴中豪右燕集亭中。褚公虽素有重名,于时造次不相识,别敕左右多与茗汁,少著粽,汁尽辄益,使终不得食。褚公饮讫,徐举手共语云:“褚季野。”于是四坐惊散,无不狼狈。

【原文】

7.褚太傅①初渡江,尝入东,至金昌亭,吴中豪右燕集亭中。褚公虽素有重名,于时造次不相识,别敕左右多与茗汁,少著粽,汁尽辄益,使终不得食。褚公饮讫,徐举手共语云:“褚季野。”于是四坐惊散,无不狼狈。

【注释】

①褚太傅:褚裒。

【翻译】

太傅褚裒刚到江南时,曾经到吴郡去。到了金昌亭,吴地的豪门大族正在亭中聚会喝酒。褚裒虽然一直声名卓著,但匆忙之间还是没人认识他,那些豪门就特意吩咐随从多给他倒茶水,少摆粽子,茶喝完就给他添上,让他一直吃不上东西。褚裒喝完茶,缓缓地对众人作揖、谈话,说:“我是褚裒。”于是座上人一惊而散,都很狼狈。

【点评】

唐突了当世名士,让这些豪族很是尴尬。这篇很有戏剧感。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!