韩康伯母殷,随孙绘之之衡阳,于阖庐洲中逢桓南郡。卞鞠是其外孙,时来问讯。谓鞠曰:“我不死,见此竖二世作贼!”在衡阳数年,绘之遇桓景真之难也,殷抚尸哭曰:“汝父昔罢豫章,征书朝至夕发;汝去郡邑数年,为物不得动,遂及于难,夫复何言!”

【原文】

32.韩康伯母殷,随孙绘之①之衡阳,于阖庐洲中逢桓南郡。卞鞠是其外孙,时来问讯。谓鞠曰:“我不死,见此竖二世作贼!”在衡阳数年,绘之遇桓景真之难②也,殷抚尸哭曰:“汝父昔罢豫章,征书朝至夕发;汝去郡邑数年,为物不得动,遂及于难,夫复何言!”

【注释】

①绘之:韩伯的儿子,任衡阳太守,生卒事迹不详。

②桓景真:桓亮,字景真,是桓温的孙子,桓玄的侄儿。公元403年桓玄称帝,次年兵败被杀。余党桓亮等杀了衡阳前太守韩绘之等。这就是这里说的桓景真之难。

【翻译】

韩伯的母亲殷氏,跟着孙子韩绘之去衡阳,在阖庐洲上碰到了桓玄。桓玄的长史卞鞠是殷氏的外孙,就来问候她。殷氏对卞鞠说:“我不死,就会看到桓玄这小子父子两代人做乱臣贼子!”在衡阳住了几年,韩绘之在桓亮的叛乱中被害,殷氏抚尸痛哭说:“你父亲之前被免去豫章太守的职务时,征调他的文书早上到了,他晚上就出发;你已经被免官好几年了,却为了别人的事不能动身,结果遭难,还能说什么呢!”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!