陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一。陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒;礼毕,初无他言,唯问:“东吴有长柄壶卢,卿得种来不?”陆兄弟殊失望,乃悔往。

【原文】

5. 陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一。陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒;礼毕,初无他言,唯问:“东吴有长柄壶卢,卿得种来不①?”陆兄弟殊失望,乃悔往。

【注释】

①东吴:三国时的吴国,世称东吴;吴地也称东吴。壶卢:同“葫芦”。

【翻译】

陆机刚到京都洛阳时,向张华询问应该去拜访哪些人,张华推荐的人中有刘宝。陆氏兄弟去拜访时,刘宝正在守孝期间,他喜欢喝酒;双方行过礼后,一开始没有说别的话,只是问:“东吴有一种长柄葫芦,你们有没有把种子带来?”(葫芦可制酒器——译者注)陆氏兄弟特别失望,很后悔来拜访他。

【点评】

陆家兄弟本来久闻大名前去拜访,结果看到刘宝在守丧期间还喝酒,这是很不孝、不合礼法的行为,所以陆家兄弟很失望。
元芳,你怎么看?