世说新语

《世说新语》是南朝刘宋政权宋武帝刘裕之侄、长沙景王刘道怜(一作刘道邻)次子刘义庆组织一班文人,集体创作的一本笔记体小说。它以“段子集”的方式,记载了自汉魏至东晋期间士族名人的趣闻逸事,精练生动,气韵流荡,不仅反映了时人的生活方式、精神面貌及清谈放诞的风气,更将率直任诞、清俊通脱的“魏晋风度”源远流长地传递了下去。这一脉清流绵绵不绝,至明末,至清朝,甚至在现代,依然有着悠长的回响。
谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳?”遏称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”公:“訏谟定命。远猷辰告。”谓此句偏有雅人深致。

【原文】

52.谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳?”遏①称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”公:“

谟定命。远猷辰告②。”谓此句偏有雅人深致。

【注释】

①遏:谢玄,小字遏。

谟(xūmó):指远大宏伟的谋划,本段出自《诗·大雅·抑》。意为重大计划事关天命,必须提前告知民众。

【翻译】

谢安在子侄们聚会时,问:“《诗经》里哪一句最好?”谢玄称赞说:“‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏’最好。”谢安说:“‘

谟定命,远猷辰告’最好。”他说这句诗特别有高雅士人的深远意趣。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 菩提 评论 谢公因子弟集聚,问:最近在读本书。为了方便,把其他地方的资料转过来一些。不知允许不。如果不让,我删掉。 菩提 评论 谢公因子弟集聚,问:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句的翻译是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。“訏谟定命,远猷辰告”的意思是:建国大计定方针,长远国策告群臣。 追忆*紫风 评论 谢公因子弟集聚,问:“訏谟定命”,原文和注释都少了一个“訏”
管理员回复: 已纠正
参考资料:世说新语/(南朝宋)刘义庆著;小岩井译
© 2017- 5000yan.com | 商务合作 | 鄂ICP备13017733号-10