桓玄素轻桓崖。崖在京下有好桃,玄连就求之,遂不得佳者。玄与殷仲文书以为嗤笑曰:“德之休明,肃慎贡其楛矢;如其不尔,篱壁间物亦不可得也。”

【原文】

65.桓玄素轻桓崖①。崖在京下有好桃,玄连就求之,遂不得佳者。玄与殷仲文书以为嗤笑曰:“德之休明,肃慎贡其楛矢②;如其不尔,篱壁间物③亦不可得也。”

【注释】

①桓崖:桓修(?—404),字承祖,小名崖。车骑将军桓冲第三子,桓玄的堂兄弟。他是简文帝的女婿,后为刘裕所杀。

②肃慎:古代民族名,在今东北北部一带,从事狩猎。周武王克商,肃慎来贡楛矢。楛(hù)矢:用楛木做杆的箭。

③篱壁间物:指家园所生产的东西。

【翻译】

桓玄一向轻视桓修。桓修在京都种的有很好的桃子,桓玄连续跟他要了很久,也没得到好的。桓玄写信给殷仲文嘲笑自己说:“道德完善光明的话,就连肃慎这样的少数民族都会来进贡弓箭。不然的话,自己家墙壁上的东西也拿不到啊。”

【点评】

桓玄和桓修素来不合,桓修甚至想杀桓玄,被其母劝阻才作罢。两个人从小一起长大,桓玄又向来看不起桓修,估计结下不少梁子。
元芳,你怎么看?