贺司空入洛赴命,为太孙舍人,经吴阊门,在船中弹琴。张季鹰本不相识,先在金阊亭,闻弦甚清,下船就贺,因共语,便大相知说。问贺:“卿欲何之?”贺曰:“入洛赴命,正尔进路。”张曰:“吾亦有事北京。”因路寄载,便与贺同发。初不告家,家追问乃知。

【原文】

22.贺司空入洛赴命,为太孙舍人,经吴阊门,在船中弹琴①。张季鹰本不相识,先在金阊亭,闻弦甚清,下船就贺,因共语,便大相知说。问贺:“卿欲何之?”贺曰:“入洛赴命,正尔进路。”张曰:“吾亦有事北京②。”因路寄载,便与贺同发。初不告家,家追问乃知。

【注释】

①贺司空:贺循死后赠司空。曾任武康县令,后召补太子舍人,才进京。太子死后,其子立为皇太孙,贺循可能转为太孙舍人。赴命:前去接受任命。阊门:姑苏城门名。

②北京:指洛阳。贺、张二人都是吴人,当时南方人称洛阳为北京。

【翻译】

贺循到洛阳去就职,担任太孙舍人,经过吴地的阊门时,在船中弹琴。张翰原本不认识他,先到了金阊亭,听见琴声很是清幽,就下船找到了贺循,两人一起聊天后,因为相知而非常喜悦。张翰问贺循:“你要去哪儿?”贺循说:“到洛阳去就职,正在赶路。”张翰说:“我也有事要去洛阳。”顺路搭船,就和贺循一起出发。一开始他没有告诉家里,家里追寻起来,才知道这回事。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!