郗嘉宾道谢公:“造膝虽不深彻,而缠绵纶至。”又曰:“右军诣嘉宾。”嘉宾闻之云:“不得称诣,政得谓之朋耳。”谢公以嘉宾言为得。

郗超评谢安清谈虽不深彻却情真意挚,又论王羲之与自己不相上下,谢安深以为然。品味魏晋名士的谦逊与睿智。

【原文】

62.郗嘉宾道谢公:“造膝①虽不深彻,而缠绵纶至②。”又曰:“右军诣③嘉宾。”嘉宾闻之云:“不得称诣,政得谓之朋耳。”谢公以嘉宾言为得。

【注释】

①造膝:原指促膝而谈,这里指交谈、谈论。

②缠绵:原指情谊深厚,此处指思考周密。纶至:思路清晰,井井有条。

③诣:拜见。此处引申为“应尊敬(不如……)”。

【翻译】

郗超评价谢安:“清谈的内容虽然不很深刻透彻,可是感情真挚缠绵。”有人说:“王羲之比郗超差一点。”郗超听后说:“不能说他比我差,只能说我们两人不相上下罢了。”谢安认为郗超的话不错。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换