魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓蒹葭倚玉树。

【原文】

3.魏明帝使后弟毛曾①与夏侯玄共坐,时人谓蒹葭倚玉树②。

【注释】

①毛曾:魏明帝时毛皇后的弟弟,官至驸马都尉、散骑侍郎。

②蒹葭倚玉树:蒹是荻,葭是芦苇,比喻微贱、貌丑。玉树指传说中的仙树或珍宝制作的树,比喻品貌之美。此指两个品貌极不相称的人在一起。

【翻译】

魏明帝曹叡让皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,当时人们评价,这就像是芦苇倚靠在玉树边上。

【点评】

让一个相貌不佳之人跟大帅哥坐在一起进行比较,真的很残酷。
元芳,你怎么看?